Ніва № 04 (3115), 24 студзеня 2016 г.

GRANDE VALSE BRILLANTE (частка V)

Марыя САШКА

Студзеньскім вечарам, дня шостага, 1943 году, Nadine пастукала да гаспадароў... Загаварыла гаспадыня, фраў Грэтхен. Загаварыла — Надзін аслупянела — на... цудоўначыстай... рускай мове!..

— Мы, NadineНадюша, из поволжских немцев, не удивляйся!.. Предки наши стали там из Германии при императрице Екатерине Великой, всякую городнину они там как и здесь мы теперь, чрез столетия разводили!.. В революцию, 18/19 года, удалось нам оттуда бежать, тут мы обосновались с родителями... Оба сыновья наши тут уже родились; и, погибший наш старший — Ганс, и Курт, порусски понимают, как и хозяин наш — отец и главшеф, Франц, порусски как посвоему глаголет, про Волгу часто, тайком, напевает!..

— Мы очень полюбили тебя, Надюша, за трудолюбие твое, за сердечность! Наш Павлинка — души в тебе не чает, еле Шарлотта за это не ревнует, но она у нас — умная, как мы — одного склада!.. Мы знаем, всё это в памяти нашей, тогдашней! Завтра Православное Торжество, Рождество Христово, января седьмого всегда!.. Ты, вот, возьми, пожалуйста, ведь это и твой Праздник — хотя ты из католической Польши, мы знаем — ты из востока, мы на карте высмотрели твою Беловежскую Пущу!.. Ты — возьми! Тут почину, селёдка, кисель из овса — как на востоке, хлеб, чеснок, иные овощи, зелёные и сухие, компот из груш!

— Мы всё время помним те давние, волжские Рождественские Дни: Святый Вечер, сочельник, самый Праздник, так величественно всеми (...)


поўны тэкст артыкула ў друкаваным варыянце газеты або праз тыдзень у архіўным выпуску Нівы.PDF